The view of blogs as anthologies of obscure facts masquerading as personal journals seems spot on to me. But so much of Capote’s writing is similarly revealing in this quiet, unassuming way. His choices have nothing exhibitionist about them. The words, when unusual, are simply right: Perry’s, the murderer’s, pastiche of scribblings is an anthology. In another passage, Capote describes the winter winds on the Kansas prairie as “razory.” The measure of how perfect his words are is that they seemed to have always existed. Here they are, the newly-minted clichés of our future. They immediately supersede all alternatives. What else can cold February winds be other than “razory”?
J has his own System D for going to sleep. He reads my Joyce and my Borges and conks right out. I don’t think he means as a criticism. Wilfrid Sheed doesn’t seem to think anyone has to:
“Toil, envy, want, the patron and the jail,” is how Sam Johnson, blues singer, described the writer’s life. Then there was Joseph Conrad, comparing writing to carrying heavy bales under a low rope on a hot day. (I’ll admit reading Conrad can be like that, for all that it’s worth it. If “easy writing makes damn hard reading,” your hard writing can be a real mother.) [From “The Company of writers,” The Good Word & Other Words]
One of the few bright spots in Chris Weitz’s screenplay for the Golden Compass were the lines spoken by the villainous Tatars. Just before the final battle begins, Lyra walks up to the line of armed men with their daemon wolves and spits. The ringleader answers by saying to another man, “Дай волчонку полакомиться.” “Set your wolf on that child,” go the subtitles and that’s probably what Weitz wrote for someone to translate. The actual Russian: “Treat your cub to a snack.”…